„draußen“: Adverb draußenAdverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) outside, out outside the room out of doors, outdoors, in the open air, outside abroad, out of the country in the war at sea outside draußen außerhalb des Hauses draußen außerhalb des Hauses out draußen mit folgender Präposition draußen mit folgender Präposition exemples da draußen out there da draußen draußen und drinnen outside and inside draußen und drinnen von draußen from (the) outside von draußen nach draußen sehen to look outside nach draußen sehen draußen bleiben to stay outside draußen bleiben bleibt draußen! draußen bleiben! don’t come in! keep out! bleibt draußen! draußen bleiben! er ist draußen he is outside er ist draußen draußen auf der Terrasse out on the terrace draußen auf der Terrasse draußen im Garten out in the garden draußen im Garten hier draußen out here hier draußen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples outside (the room) draußen außerhalb des Raums draußen außerhalb des Raums out of doors, outdoors, in the open (air), outside draußen im Freien draußen im Freien abroad draußen in der Fremde out of the country draußen in der Fremde draußen in der Fremde exemples ihr Sohn ist draußen geblieben her son stayed abroad (oder | orod did not come home) ihr Sohn ist draußen geblieben draußen in der Welt out in the world draußen in der Welt in the war draußen im Krieg draußen im Krieg exemples er blieb draußen he was killed in the war (oder | orod on the battlefield) er blieb draußen at sea draußen auf See draußen auf See
„Hundekälte“: Femininum HundekälteFemininum | feminine f umgangssprachlich | familiar, informalumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bitter cold bitter (oder | orod freezing) cold Hundekälte Hundekälte exemples draußen herrscht eine Hundekälte it is freezing cold outside draußen herrscht eine Hundekälte
„wutsch“: Interjektion, Ausruf wutsch [vʊtʃ]Interjektion, Ausruf | interjection int umgangssprachlich | familiar, informalumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) whoosh whoosh wutsch lautmalend wutsch lautmalend exemples wutsch, war er draußen he zoomed outside wutsch, war er draußen
„drinnen“: Adverb drinnen [ˈdrɪnən]Adverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) indoors, inside inside, within in which, where drinnen umgangssprachlich | familiar, informalumg → voir „darinnen“ drinnen umgangssprachlich | familiar, informalumg → voir „darinnen“ indoors drinnen im Haus inside drinnen im Haus drinnen im Haus exemples heute ist es draußen wärmer als drinnen today it is warmer outdoors than indoors heute ist es draußen wärmer als drinnen inside drinnen innen within drinnen innen drinnen innen drinnen → voir „drin“ drinnen → voir „drin“ in which drinnen worin obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs where drinnen worin obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs drinnen worin obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
„solang“ solang [zo-], solange [zo-]Konjunktion | conjunction konj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) as long as as long as as long as solang zeitlich solang zeitlich exemples solang es derartig regnet, können wir nicht nach draußen we cannot go out as long as it’s raining like that solang es derartig regnet, können wir nicht nach draußen as (oder | orod so) long as solang einschränkend solang einschränkend exemples ich bin mit der Regelung einverstanden, solang sich für mich keine Nachteile ergeben I agree to the arrangement as (oder | orod so) long as there are no disadvantages for me ich bin mit der Regelung einverstanden, solang sich für mich keine Nachteile ergeben
„jwd“: Abkürzung jwdAbkürzung | abbreviation abk (= janz weit draußen Berlinerisch) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) to live at the back of beyond... exemples jwd wohnen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to live at the back of beyond, to live out in the sticks (auch | alsoa. boondocks amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) jwd wohnen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
„kochend“: Partizip Präsens kochendPartizip Präsens | present participle ppr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) he shouted at her in a rage exemples kochend vor Wut schrie er sie an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he shouted at her in a rage kochend vor Wut schrie er sie an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „kochend“: Adjektiv kochendAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) boiling boiling, raging boiling kochend Wasser etc kochend Wasser etc boiling kochend See, Brandung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig raging kochend See, Brandung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kochend See, Brandung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „kochend“: Adverb kochendAdverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) piping hot... the soup is piping hot... it is boiling hot outside... exemples kochend heiß Wasser, Lava etc boiling (oder | orod scalding) hot kochend heiß Wasser, Lava etc kochend heiß Suppe, Brei etc piping hot kochend heiß Suppe, Brei etc das Wasser ist kochend heiß the water is boiling (oder | orod scalding) hot das Wasser ist kochend heiß die Suppe ist kochend heiß the soup is piping hot die Suppe ist kochend heiß draußen ist es kochend heiß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg it is boiling hot outside draußen ist es kochend heiß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„wüten“: intransitives Verb wüten [ˈvyːtən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) rage, fume rage riot rave storm cause havoc rage wüten toben, rasen fume wüten toben, rasen wüten toben, rasen exemples er wütet vor Zorn he is fuming with rage er wütet vor Zorn er wütet in seinem Zimmer tobend he is raging in his room er wütet in seinem Zimmer tobend er wütet in seinem Zimmer zerstörerisch he is storming around the room er wütet in seinem Zimmer zerstörerisch rage wüten von Unwetter, Flut, Krieg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wüten von Unwetter, Flut, Krieg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples draußen wütete der Sturm the storm was raging outside draußen wütete der Sturm die Seuche wütete in der Stadt the plague raged through the city die Seuche wütete in der Stadt cause (oder | orod create, work) havoc wüten schwere Zerstörungen anrichten wüten schwere Zerstörungen anrichten exemples das Feuer hat schrecklich gewütet the fire wrought tremendous havoc das Feuer hat schrecklich gewütet riot wüten von aufgebrachter Menschenmenge wüten von aufgebrachter Menschenmenge rave wüten krankhaft wüten krankhaft storm wüten wütend reden wüten wütend reden exemples er wütete gegen seine Feinde he stormed at his adversaries er wütete gegen seine Feinde „'Wüten“: Neutrum wütenNeutrum | neuter n <Wütens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) rage rage rage wüten Toben wüten Toben rage wüten der Elemente wüten der Elemente
„herein“: Adverb herein [hɛˈrain]Adverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) in here Autres exemples... in (here) herein von dort draußen nach hier drinnen herein von dort draußen nach hier drinnen exemples hier herein, bitte in here (oder | orod this way) please hier herein, bitte von draußen herein from outside von draußen herein immer herein in die gute Stube umgangssprachlich | familiar, informalumg pile in immer herein in die gute Stube umgangssprachlich | familiar, informalumg nur herein, meine Herrschaften! roll up, roll up amerikanisches Englisch | American EnglishUS (come, step in) ladies and gentlemen! nur herein, meine Herrschaften! masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples herein! Aufforderung zum Eintreten come in! herein! Aufforderung zum Eintreten „herein, ohne anzuklopfen“ Türaufschrift in Behörden etc “enter without knocking”, “please enter” „herein, ohne anzuklopfen“ Türaufschrift in Behörden etc herein, wenn’s kein Schneider ist umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum etwa come in if you’re worth looking at herein, wenn’s kein Schneider ist umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
„nachsehen“: intransitives Verb nachsehenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) gaze after, follow with one’s eyes look and see, look, see, have a look gaze after, follow (jemand | somebodysb,etwas | something sth) with one’s eyes nachsehen mit den Augen verfolgen nachsehen mit den Augen verfolgen exemples er sah ihr [dem Zug] nach he gazed after her [the train] er sah ihr [dem Zug] nach er sah ihr [dem Zug] nach beim Weggehen he watched her go [the train leave] er sah ihr [dem Zug] nach beim Weggehen look (oder | orod go) and see, look, see, have a look nachsehen nach etwasoder | or od jemandem suchen nachsehen nach etwasoder | or od jemandem suchen exemples ich werde nachsehen, ob ich das Buch habe I shall look and see whether I have (got) the book ich werde nachsehen, ob ich das Buch habe sieh einmal nach, wer draußen ist look and see who’s at the door (oder | orod outside) sieh einmal nach, wer draußen ist nachsehen → voir „nachschlagen“ nachsehen → voir „nachschlagen“ „nachsehen“: transitives Verb nachsehentransitives Verb | transitive verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) look up correct, go through examine, check, look over revise, audit overhaul inspect, check let pass, overlook, condone, excuse, shut one’s eyes to look up nachsehen nachschlagen nachsehen nachschlagen exemples ein Wort im Wörterbuch nachsehen to look up a word in the dictionary ein Wort im Wörterbuch nachsehen look (oder | orod go) over (oder | orod through) nachsehen auf Fehleroder | or od Schäden hin untersuchen examine nachsehen auf Fehleroder | or od Schäden hin untersuchen check nachsehen auf Fehleroder | or od Schäden hin untersuchen nachsehen auf Fehleroder | or od Schäden hin untersuchen correct nachsehen Hausaufgaben etc go through nachsehen Hausaufgaben etc nachsehen Hausaufgaben etc revise nachsehen Rechnungsbücher etc audit nachsehen Rechnungsbücher etc nachsehen Rechnungsbücher etc overhaul nachsehen überholen nachsehen überholen inspect nachsehen Auto | automobilesAUTO Wagen nachsehen Auto | automobilesAUTO Wagen check nachsehen Auto | automobilesAUTO Öl nachsehen Auto | automobilesAUTO Öl let pass nachsehen durchgehen lassen overlook nachsehen durchgehen lassen condone nachsehen durchgehen lassen excuse nachsehen durchgehen lassen shut one’s eyes to nachsehen durchgehen lassen nachsehen durchgehen lassen exemples ich werde es dir diesmal nachsehen I will overlook it this time ich werde es dir diesmal nachsehen sie sieht ihren Kindern alles nach she lets her children get away with everything sie sieht ihren Kindern alles nach „Nachsehen“: Neutrum nachsehenNeutrum | neuter n <Nachsehens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) examination correction revision, auditing overhauling inspection exemples das Nachsehen haben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to lose out, to be left out in the cold, to be left with nothing, to be left holding the baby das Nachsehen haben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem das Nachsehen geben to leavejemand | somebody sb out in the cold (holding the baby) jemandem das Nachsehen geben examination nachsehen Prüfung nachsehen Prüfung correction nachsehen Verbesserung nachsehen Verbesserung revision nachsehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auditing nachsehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nachsehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH overhauling nachsehen Überholen nachsehen Überholen inspection nachsehen von Auto nachsehen von Auto